Keine exakte Übersetzung gefunden für رجع إلى الوراء

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch رجع إلى الوراء

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Hoisted the jib, threaded the needle backwards.
    رَفعَ الذراع ورجع الى الوراء
  • That is the correct reading of the history of nations and civilizations; there is no going back.
    هذه هي القراءة الصحيحة لتاريخ الأمم والحضارات لا رجعة إلى الوراء.
  • Old attitudes towards the matter of small arms and light weapons would never be the same again; there was no turning back.
    وأضاف قائلا إن المواقف القديمة المتخذة تجاه مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لن تكون هي نفسها أبدا بعد الآن؛ ولا رجعة إلى الوراء في هذا المجال.
  • The Review Conference must succeed in strengthening and extending the Non-Proliferation Treaty, since any failure would contribute to an erosion of confidence in the regime.
    ويتعين السعي في مؤتمر استعراض المعاهدة إلى تعزيز معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية والعمل على استمرارها، نظرا لأن أي رجعة إلى الوراء ستسهم في تقويض الثقة في النظام.
  • If one goes back in time, one comes to the Big Bang singularity, where then laws of Physics break down.
    لو رجع شخص بالزمن الى الوراء سيصل الى نقطة الانفجار الكبير حيث ستنهار القوانين الفيزيائية
  • If Joe goes back an inch farther, he'll wind up in a ringside seat.
    ،إذا رجع "فريزر" بوصة إلى الوراء سيجلس على الكرسى فى ركن الحلبة
  • If one goes back in time, one comes to the Big Bang singularity, where the laws of Physics break down.
    لو رجع شخص بالزمن الى الوراء سيصل الى نقطة الانفجار الكبير حيث ستنهار القوانين الفيزيائية
  • Similarly, if a vote had been taken paragraph by paragraph, his delegation would not have joined the consensus on any paragraph aimed at basing the international community's action against racism on the outcome of a conference that had constituted a step backward.
    وعلاوة على ذلك، فإنه في حالة القيام بالتصويت على مشروع القرار فقرةً فقرة، فإن الوفد الإسرائيلي لن ينضم إلى أي توافق في الآراء يتعلق بأية فقرة ترمي إلى جعل أعمال المجتمع الدولي لمكافحة العنصرية مستندة إلى نتائج قرارٍ يمثل رجعة إلى الوراء.
  • After asking the parties again for concrete proposals to bridge their differences and receiving none, my Personal Envoy expressed the view that the meeting, instead of resolving problems, had in fact moved things backwards, as it had deepened the differences between the parties.
    وبعدما طُلب إلى الطرفين أن يقدما مقترحات ملموسة تسوي خلافاتهما ولم يرد أي منها، رأى مبعوثي الشخصي أن الاجتماع، بدلا من حل المشاكل، قد رجع بالأمور إلى الوراء إذ عمق الخلافات بين الطرفين.
  • Samar is suffering from retrograde amnesia he has regressed ten years, his memory, is stuck in the year 2002 the trauma of this accident has regressed his memory to the previous accident, he remembers everything up until the previous accident, but after that he remembers nothing
    من يعانى سامار الرجعى الذاكره فقدان الوراء الى سنوات 10 ارتد لقد 2002 عام فى عالقه ذاكرته